THE QUIET GERMAN
In the small mediterranean seaside resort Le Lavandou there is a naturist beach, where people can bathe in de nude. There is also a stonen cabin that was used in former days as a shelter for small fishing boats. Now it is owned by Jo, a former fisher, who had reeducated himself as a cook. And what a famous cook it was! There I met Heiny, a quiet German, always accompanied by three gorgeous very young girls, a white, a black and a asiatic. It was clear that Heiny was very rich. He offerd the delicious rosé-wine to every body in the small restaurant, also to me and as I speak fluently German, we became good friends.
The quit German did not tell much about himself, only that he was an engineer and that he had won a little fortune with a invention of his own. As a good friend, he invited me at his dwelling at the Cape Benat. Cape Benat is a part of the coast only inhabited by extremely wealthy people, royal familiy, past president of France and other countries. The whole area is extremely well controlled by heavy armed guards and nobody is permitted to enter without a special pass. My friend’s mansion was erected on the top of a cliff with full view on the sea. The construction was built as a old roman villa: in the middle a little pond where the rain felt in during the rare rainy days. Round this pond several rooms, the greatest for the master of the house, a well furnished library, rooms for each girl and two rooms for the servants.
A certain day, my friend had drunk a little too much and Heiny told me: it was a day like today when I was in Australia to launch the second stage of the American rocket to the moon. And I exclaimed "then you are Werner von Braun, the inventor of the flying V1 and V2-bombs that destroyed half of London". Heiny blemished and said : you have found me out, then I cannot remain here a day longer. And indeed I never saw him again. Some time later I met a friend who in his yacht made a lonely trip to New York and he told me: one day very late in the evening in the Carabian sea I stranded on a little island that was not mentionned on any nautical chart. That night I slept deeply on the beach and in the morning I was waked by a friendly German who invited me to his home. And his home was a magnificent mansion built as a old roman villa, in the middle a little pond where the rain could fall; round the pond several rooms, the greatest for the master, a well furnished library in the best mahogany, the walls were of the purest italian marble, the same in the three rooms for the three gorgeous girls who were always with him. Then you had also the rooms for the guests and for the two servants.
I told this story to a specialist of the second world war and he said me the following : at the end of the war von Braun was working in a factory two hundred meters under the ground in the area of the Arzmountains. Russian and American sought to fetch him. The Americans won and make him very interesting propositions. Werner von Braun went to America and worked there in the program to reach the moon. But the Russian KGB continued in their effort to fetch von Braun. In the last the American CIA invented a strategem and published the news that von Braun died in South America and was incinerated. But the KGB knew better and continued their effort. But now this is no more necessary and von Braun lives healthy and well with his three gorgeous girls.
Author : Jos Gemmeke
Agent : Alexandre Poncelet - contact :
UN SONGE
Une nuit, j’ai fait un songe. Une fée merveilleuse m’est apparue. Elle était radieuse sous sa robe blanche toute transparente. Au front, elle avait une étoile et, à la main, une baguette magique d’où jaillissaient des flammes. Elle me dit : “Je suis Laetitia, la fée protectrice. Demain, tu dois jouer au Lotto, tu gagneras onze millions de francs et, de plus, ton épouse et toi pourrez faire trois voeux pour l’emploi de cet argent.” Le lendemain, je remplis un formulaire avec les chiffres et nombres que la bonne fée m’avait communiqués. Et, en effet, j’ai gagné onze millions. Les choses se gâtèrent quand il fallut décider de la façon dont l’argent serait placé.
- “Je le place en actions” dit ma femme (premier souhait)
- “Non, lui dis-je, je le place dans des obligations à rendement fixe.” (deuxième souhait)
- “Comment, dit ma femme, tu crois toujours savoir mieux, tu crois être le centre de l’univers, tu crois être le nombril du Monde, tu crois être un éléphant et tu n’es qu’une pauvre petite fourmi. Tiens, je souhaite que tu deviennes une petite fourmi.” (troisième souhait)
Subitement, je me sentis devenir tout petit et j’étais une pauvre petite fourmi sur la table. Vite, je suis allé me cacher derrière une plinthe pour y passer la nuit. Là, la fée m’apparut et me dit : “Vois ce qu’il arrive quand on se chamaille. Je ne peux plus changer quelque chose, mais je vais supplier la reine des fées qu’elle t’accorde grâce.” Je n’obtins pas grâce, mais elle diminua ma peine : je ne resterai fourmi qu’un an et je pourrai choisir l’endroit où je serai exilé. Ma bonne fée me porta en Afrique, dans un pays magnifique, au bord du lac Kivu aux eaux tièdes et bénéfiques. Les fourmis y étaient d’une race très grande, près de deux centimètres de longueur.
Là, grâce à mes connaissances humaines, je fus très bien accueilli et devins rapidement le roi de la fourmilière.
Je choisis une compagne et introduisis certaines modes humaines, entre autres le vêtement. Le coton croissait dans la région, il était facile de tisser de la toile, mais les jeunes fourmis, mâles et femelles, s’en débarrassaient vite au bord du lac où je me mêlais rapidement à leurs ébats amoureux.
D’autres jours, j’étudiais la vie des fourmis du haut d’une petite colline. Il y avait les fourmis mâles qui se pressaient vers leur lieu de travail ou en revenaient. Ils se pressaient, se poussaient, se bousculaient, montaient les uns sur les autres, mais quelque peu tenus en ordre par des fourmis policières féminines qui ne manquaient pas de leur donner de temps en temps un bon coup de bec.
Il faut savoir qu’à ce moment-là, un minerai fort rare, le coltan, le colombo-tantalite, a été découvert dans la province du Kivu. Le coltan et ses dérivés sont en effet utilisés dans les industries de pointe, civiles et militaires. La demande mondiale est encore accrue avec le développement des téléphones portables.
Les dames fourmis se pressaient elles vers le grand magasin où elles se procuraient toutes les denrées alimentaires qui pouvaient tenter une fourmi. Je m’amusais à étudier leurs vêtements, leurs démarches et leurs physionomies. Les unes tenaient leurs enfants par la patte, d’autres avaient en plus un pou qu’elles tenaient par un fil, comme les humains tiennent un petit chien. La plupart marchaient d’un air décidé, d’autres plus soumises et timorées, certaines la bouche hargneuse, d’autres l’air dégoûté propre aux dames hollandaises. Certaines toupies, vieilles et grasses, montraient fièrement leurs cuisses et leurs jambes, tordues et boursouflées, par la longue fente de leur robe, qui montait jusqu’à la hanche.
Entre-temps, ma compagne intéressée par les trésors qui s’empilaient dans nos caves, complotait contre moi. Elle voulait devenir reine à part entière. Averti par mes services de renseignements, je la mis en résidence forcée.
Le temps de mon exil étant terminé, la fée me transporta à Bruxelles où ma femme fut très étonnée de me revoir. Nous tombâmes dans les bras l’un de l’autre, nous nous embrassâmes longuement et jurâmes de ne plus jamais nous chamailler. Nous vécûmes encore longtemps, eûment deux fils et de très nombreux petits-enfants.
Author : Jos Gemmeke
Agent : Alexandre Poncelet - contact :
PATER
Het verhaal dat ik nu ga vertellen is geheel verzonnen, gans fictief. Er bestaat geen abdij Grindbergen in Brabant en een pater Gertfried van Moren heeft nooit bestaan. Mijn Gert van Moren werd geboren in Noord-Brabant kort bij de Belgische grens. Toevallig las hij een leven van de heilige Hiëronymus en hij besloot pater hiëronymiet te worden . Daar er zulk klooster in Nederland niet bestond ging hij naar Grindbergen nabij Leuven waar hij tot priester werd gewijd en de naam Gertfried van Moren nam. Later Gertfried was een predikant van de oude trant. Wie veel geld gaf ging naar de hemel, wie weinig gaf ging naar de hel. De grote vijand voor hem was het communisme waarvoor honderdduizenden op de vlucht waren in Oost-Duitsland. Een v z w werd opgericht. Rijke mensen zonder kinderen vermaakten al hun goederen aan de v z w. Honderden miljoenen kwamen binnen.
Camionetten met levensmiddelen werden naar het oosten gestuurd en daar werden ze omgebouwd tot kappelen waar men communiceren kon en vooral biechten. Dat hoorde de pater graag, hij ondervroeg de biechtelingen tot in de kleinste details, zijn lul stond er stijf bij. De pater nam een een zeer jonge secretaresse, Lutgardis. Met haar ging hij vaak, in burger gekleed, dineren en soms zelfs slapen in de chicste hotels van Brussel.
Dit kwam ter ore van de kardinaal aartsbisschop die hem naar Mechelen riep. ”Dat mocht niet blijven duren, hij moest voortaan als een priester leven”. De De pater vroeg een nacht bedenktijd. De volgende dag was de pater, zijn secretaresse en het geld in Duitsland, in het klooster Celle aan de Lahr, waar hij op negentigjarige leeftijd overleed.
Nihil obstat
imprimatur
In alle kapellen zullen beelden van de pater opgehangen worden waarvoor kaarsen kunnen gebrand worden die ter beschikking van de gelovigen liggen voor de prijs van een euro.
AD MAJOREM DEI GLORIAM
Author : Jos Gemmeke
Agent : Alexandre Poncelet - contact :
GOUROU
J’avais depuis longtemps réservé une table au restaurant le mieux côté à Bruxelles “Comme chez soi” pour fêter les cinquante années de mariage avec ma femme. Un Monsieur bien habillé entre et demande une table. On lui fait comprendre que toutes les tables sont occupées et que de plus il faut réserver d’avance. On veut le reconduire à la sortie, mais je fais signe que l’inconnu peut s’asseoir à notre table. L’inconnu se présente comme professeur à l’Université de Coblence, directeur de la clinique pour MST (maladies sexuellement transmissibles). Le professeur assiste à l’Université de Bruxelles au Congrès mondial sur les M.S.T. C’est pourquoi il est dans notre capitale et a simplement demandé quel était le meilleur restaurant de la ville.
“J’ai été longtemps, dit-il avec un sourire amer, au service du fameux gourou Djans kha”. Djans kha est un mage tantrique qui avait acheté une clinique dans la Forêt Noir allemande Pour ce mage l’être suprême est une femme qui arrive à l’extase en faisant l’amour avec son amant.
Chaque premier vendredi du mois, tous les résidents de l’ashram étaient invités à se rendre sur la grande place devant l’estrade du mage. Djans Kha expose sa théorie et on peut poser des questions. Puis l’élue du jour est amenée, la plus belle et la plus riche.
Le mage et la fille atteignent le nirvana. Beaucoup suivent l’exemple sur des tas de feuilles mortes en dessous des buissons.
Au début, m’expliqua le professeur, il n’y avait pas de gros problème. Nous n’avions à l’ashram pas plus de MST que dans les grandes villes d’Allemagne. Mais, après cinq ans, le sida commença à s’introduire et je me sentis obligé d’avertir le ministre de la santé. L’ashram fut fermé et le gourou reçu vingt-quatre heures pour quitter l’Allemagne. Il s’établit au Canada, près de la frontière avec les Etats-Unis. Là, aussi, il y a beaucoup de femmes riches, désoeuvrées et déprimées, qui favorisent l’activité de Djans Kha.
Author : Jos Gemmeke
Agent : Alexandre Poncelet - contact :
These texts are protected by the belgian laws.